dissabte, 19 de novembre de 2011

L'allioli:

Avui he tornat a telefonar a la ràdio. No me n'he sabut estar. Han posat una cançó del Perales: Y sé marchó... y a su barco le llamó: Libertad. Y en el cielo descubrió gavio-otas, y pintó: estelas en el mar. Y volvió y una pobre preguntó ¿Cómo estás? y de pronto descubrió unos ojos, azules como el mar (em sembla)
No els volia deixar sols, als oïents. Passava que per casualitat parlaven del corrector de català, a veure si n'hi havia algun. I he aprofitat la avinentesa per parlar d'una paraula que havia escoltat a les notícies: Tourmix.
I li he dit que el que passava si mai se t'havia tallat la maïonesa, era per culpa de la corrent, jo que soc soldador i m'hi he trobat. Ho he explicat molt bé. Amb l'aspa em sembla, potser ho he somniat! una aspa i el tourmix no gira! ha ha M'hauríeu d'haver sentit. Semblava en Cirera! Salut.

No era la intenció però aquelles hores, amb el fred que fa i sense haver-me rentat a les 22:03. Dec haver menjat carn. No ho recordo, potser sí.
Bé, he pagat amb una recepte d'allioli.
Un vas d'oli, un vas de llet, cinc grans d'all, una postada més alta que el ventre i remenar amb el tourmix; normal. més: més remenar una mica i ja està! és boníssim. Jo no en sé fer, però ho puc explicar. Un dia ho provaré.
Cada dia que passo sense beure em complico més la vida, em sembla.
Us vaig a copiar el meu treball d'anglès:

“Downloading music or movies from Internet without paying does more harm than good”

It is true that download files from the Internet does more harm than good. To
És veritat que grabar discs de Internet fa més mal que bé.

download music or movies is doing harm. But it’s not necessarily as harmer as it
Grabar música o pel·lícules està fent mal. Però no necessàriament tant mal com

could seem. For example, to download music (and movies) from the Internet, means to
sembla. Per exemple, grabar música i pel·lícules d'Internet, vol dir

be an involved person to the Web. Not anybody could download a file. Also people
involucrar-se amb el Eb. No tohom pot gravar un arxiu. Fins i tot aquells o aquelles

which download will download again, so will be related… will be a client.
persones que graven arxius, ho tornaran a fer; i, per tant, hi seran... seran clients

So, in my point of view, to download music, or better to say to let it download is a
Per tant, en el meu punt de vista, gravar és una malaltia.

disease. It is, perhaps, because it’s not regulated nowadays –when my experience as
És potser, perque no està regulat, avuiendia, -quan vaig començar a gravar

a downloader became,- a crime because of the FTP (File Transfer Protocol) named
un crim anomenat FTP TCP/IP et cobrava un 10% dels bits.

TCP/IP that permits identify computers, even persons, who are downloading for free and then see some of their personnel homework because of their ignorance or bad been
teaching.
dels bits.


Another reason of why to download is doing harm, is that ‘expert downloaders’
Un altre problema, son els webmasters

or “Web masters” can also do the identification of the lonely downloader and can
que poden identificar el solitari gravador i poden

know where you have been downloading, even visiting recently nowadays, on the
saber on has estat grabant, finsitot visitant!, ara com ara,

Internet and influence you in a way that could be transcendental for the ignorant
i influir psicològicament sobre l'actor.

and not known, the crime committed, for the aggressor.
De manera de soslai.


Only some countries from the North of Europe, named by History, the Middle-Comers
Només alguns països del Nord(...) anomenats pels historiadors econòmics middlecommers

because of their come at the middle of two, perhaps more important coming, but only
per la seva vinguda al món de la Revoució Industrial en un temps de intermedi

perhaps, as Sweden or Finland have decided to, years ago to invest in technology and
o en mig de dues grans vingudes, han investigat i desenvolupat tecnologia

are now in the front of World’s data transmission machines, which also need lower
i estan al capdavantera mundial de les màquines de transmissió de dades

money inversion.
que necessiten menys amount of money.


So, to conclude, data” transmission party”, -see the song “What do you want to”
Per tant en aquesta festa de transmissió que vivim que deien els Franz Ferdinand

from the group Franz Ferdinand”, is not as joust as they, the ones who let download,
a la cançó que seria "Tú, què vols?" no seria tant justa com els que deixen gravar

pretend to be… even they say it is. We must ask ourselves: How will influence young
es pensen... fins i tot com diuen. Ens hem de preguntar: Com influenciarà als joves

people to download for free? Will it be, everything, as Artur Mas says: “a
que graven gratix? Serà tot com diu "Una llosa

tombstone for the new coming generation”? Will affect in some way to their way of
per la generació que ha de venir? Els afectarà dalguna manera a la seva vida en una

live in a continuous and deeper depression? So the information maintained by the
depressió més fonda? La informació que està disponible i de la manera que està

companies who let free-download must be correct and complete? Must we assemble it?
disponible, que no sé quina és, es continuarà podent gravar? Ho hem de muntar?


M'escoltarà algú? hehe
No! però val la pena!
Ha!
Som massa gent!
És lo que le meten a los licores.
En ver ano: Sí
Cervezaaaa!-Cervezaaaa!
Salut!

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada